-
1 ссылка
I1) ( наказание) deportazione ж., confinamento м., esilio м.2) ( место) luogo м. di esilioII1) ( цитирование) rimando м., citazione ж., richiamo м.2) ( цитата) citazione ж., riferimento м.* * *I ж.1) ( наказание) deportazione, confino m; esilio mподвергнуть ссы́лке — mandare in esilio; deportare vt
приговорить к ссы́лке — condannare all'esilio
2) ( место) esilio m, confino mII ж.1) на + В ( действие) rimando m, rinvio m2) ( цитата) citazioneприводить ссы́лки — fare citazioni, citare vt
* * *n1) gener. chiamata (íà+A), proscrizione, citazione, allegazione (íà+A), bando, confinazione, confino, deportazione, esilio, relegamento, relegazione, riferimento, rinvio, sbandeggiamento, sbandimento2) econ. nota3) fin. referenza4) polygr. richiamata, richiamo -
2 затылок
-
3 пряденый
-
4 тарелка
1) ( посуда) piatto м.••2) ( количество пищи в одной тарелке) piatto м.3) (тарелки) piatti м. мн., timpani м. мн.* * *ж.1) piatto mглубокая таре́лка — piatto fondo
куча таре́лок — pila / catasta di piatti
2) мн. таре́лки муз. piatti m pl3) спец. piatto4) разг. ( параболическая антенна) (antenna) parabolica5)летающая таре́лка — disco volante
••быть не в своей таре́лке — non sentirsi a suo agio, sentirsi come un pesce fuor d'acqua
* * *n1) gener. piattino, (настенная) tondino da parete2) eng. scodellino, piatto3) mach. (для центрирования детали на станке) cono di centraggio -
5 шелестеть
1) ( производить шелест) far frusciare2) ( издавать шелест) frusciare* * *несов.* * *vgener. buzzicare, frascheggiare, sussurrare (о листве), susurrare (о листве), crepitare (о листьях), frullare, frusciare, mormorare, sfrursciare -
6 вверху
[vverchú] avv.di sopra, sopra"Я жил вверху, в светёлке под крышей" (Ф. Достоевский) — "Vivevo in una piccola mansarda" (F. Dostoevskij)
-
7 шёлк
[šólk] m. (gen. шёлка, шёлку, prepos. в шёлке, в шелку, pl. шелка)1.1) seta (f.)изделия из шелка — seterie (pl.)
2) pl. vestiti di seta; vestiti costosi2.◆быть в долгу, как в шелку — essere indebitato fino al collo
См. также в других словарях:
өлке — 1 (Ақт., Қараб.) өзен. Бұл бригадада ө л к е жоқ, малға қиын болып тұр (Ақт., Қараб.) 2 (ҚХР) сай, өзек. Маяны алдымен ө л к е д е н салмау керек, су қаптап кетуі мүмкін (ҚХР) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
өлке бидай — (Рес., Орын.) ұшында қылшығы жоқ бидай. Ө л к е б и д а й дәні ұсақ болады. Ө л к е б и д а й қапыл пісіп, жерге қапыл құйылады (Орын., Ад.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
үлке — зат. көне. Әскерилерге берілетін сыйлық, тарту. Ақсақ Темір өз қолдарының ондықтарынан бастап, қосын, түмен әскери қол басшыларына дейін ү л к е деп аталатын сыйлығын – жібек шапан, кәріс белбеу, барқыт тақия мен темір торлы сауыт үлестірген… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Мальчик у Христа на ёлке — Мальчик у Христа на ёлке … Википедия
Храм Димитрия Солунского в посёлке Восточный — У этого термина существуют и другие значения, см. Храм Димитрия Солунского. Православный храм Храм Димитрия Солунского в посёлке Восточный … Википедия
Чужая в посёлке (фильм) — Чужая в посёлке Svešiniece ciemā … Википедия
Радоновые источники и озёра в посёлке Лопухинка — Региональный памятник природы «Радоновые источники и озёра в поселке Лопухинка» Категория МСОП III (Памятник природы) Координаты: Координаты … Википедия
Церковь Святого Серафима Саровского в посёлке Песочный — Православная церковь Церковь Святого Серафима Саровского в Графском церковь в п. Песочный … Википедия
Чужая в посёлке — Svešiniece ciemā … Википедия
төлке — 1. Этләр семь. озынча борынлы, кабарып торган озын койрыклы ерткыч хайван. Шул хайванның тиресе. с. Шул хайван тиресеннән тегелгән 2. Бик хәйләкәр, юмакай, астыртын эш йөртүче кеше тур. әйтелә. ТӨЛКЕ КОЙРЫГЫ, ТӨЛКЕ КОЙРЫК – 1. Чук чәчәкле үлән,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Межэтнический конфликт в посёлке Богандинский — Связать? Межэтнический конфликт в поселке Богандинский (Тюменская область) произошёл между коренным населением и выходцами с Кавказа с 8 по 11 октября 2006 года … Википедия